文章
  • 文章
国际

在印度的暴动,因为寺庙踩踏收费达到115

2013年10月14日上午8:44发布
2013年10月14日下午11:53更新

STAMPEDE AFTERMATH. Bodies are pictured on a bridge following a stampede outside the Ratangarh Temple in Datia district, India's Madhya Pradesh state, on October 13, 2013. AFP/Stringer

STAMPEDE AFTERMATH。 2013年10月13日,印度Madhya Pradesh州Datia区Ratangarh寺外的一次踩踏事件后,尸体被描绘在一座桥上。法新社/斯特林格

印度DATIA(第2期更新) - 周一,至少有115名奉献者被压死或在一座印度教寺庙附近淹死,这是七年前另一起致命踩踏事件的地点。

由于星期天在桥上发生悲剧的幸存者讲述了绝望的母亲如何将孩子们投入到下面的水中,当局因警察指控恐慌加剧而加剧警察水平。

在Madhya Pradesh中央Ratangarh镇发生踩踏事件后,医务人员还在努力挽救10名被列为危重病人的生命。

“死亡人数现已上升至115人,超过110人受伤,”副警察总监DK Arya告诉法新社。

“其中十个处于非常危急的状态。”

为了表明对中央政府的愤怒,中央邦首席部长在参观受害者正在接受治疗的其中一家医院时受到了谴责。

这场悲剧给庆祝九天Navratri音乐节结局的庆祝活动蒙上了长长的阴影,该节日致力于崇拜印度​​教女神杜尔加。

警方和目击者称,有关该桥即将倒塌的谣言引发恐慌。

当踩踏事件发生时,寺庙内部或周围已有多达40万名信徒,而桥上约有2万人,横跨信德河。

这场灾难发生在同一座寺庙外的另一次踩踏事件后仅7年。 然后,超过50人在过河时被压死,之后当局建造了这座桥。

'纯粹的无能'

“警察在2006年的踩踏事件中没有吸取任何教训,”印度斯坦时报的一篇标题写道,该悲剧“强调了奉献者对安全和保障负责的权力机构的绝对无能”。

铁路官员杰格迪什·普拉萨德·哥斯瓦米(Jagdish Prasad Goswami)的妻子在迷恋中失去知觉,描述了一个完全恐慌的场景。

“前面有人大喊大桥倒塌,所以每个人都开始转身,人们摔倒并死亡,”他在医院探望妻子时说道。

她的丈夫和两岁的儿子正在医院就诊的拉什米帕尔描述了她在被桥梁倒塌后失去知觉。

“我的孩子在我的肩膀上,我不知道发生了什么 - 我的孩子摔倒了,有人把我推到了河里”,她告诉法新社,她的脸严重包扎。 “那之后我什么都不记得了。”

另一名幸存者Manoj Sharma表示,许多人因无法游泳而溺水身亡。

“人们从桥上跳下来拯救自己,但是他们无法逆流而上。我还看到孩子们从桥上被扔掉,只是被冲走了,”他告诉印度时报。

一些目击者说,当警察冲进群众,挥舞着被称为拉提斯的警棍时,情况更加恶化。

然而,艾莉亚否认警察采用了这种策略。

他说:“在一群25,000人的人群中使用拉提斯是一种愚蠢的做法。”

印度人民党(Bharatiya Janata Party)的高级官员Shivraj Singh Chouhan首席部长正面临着因悲剧而辞职的呼吁。

“如果在寺庙遗址有足够的警察,行政和卫生官员,就可以避免生命的丧失,”该州国会党领袖Kantilal Bhuria说。

Chouhan在访问Datia区的一家医院与一些受害者会面时说,调查委员会将确切地确定发生了什么以及应该责怪谁。

“这是一个让我深受震撼的悲剧,”他在被医院指责后告诉记者。

司法调查

“明天将成立一个司法委员会,我将要求它在两个月内完成调查。

“它应该在调查完成后的15天内决定采取什么行动并为这次灾难分配责任。”

印度在宗教节日上有着长期致命的踩踏事件,2月份至少有36人被踩死,因为朝圣者从恒河河岸的Kumbh Mela宗教节日回家。

2008年9月,约有224名朝圣者死亡,成千上万的信徒赶到焦特布尔的一座15世纪的山顶寺庙。 - Rappler.com